其中一位天使说:“赶快逃!不要回头看,也不要留在平原,要往山上逃,免得你们被毁灭。”

去往十月

《去往十月》
余秀华

1
去往十月,在一个广阔的站台邂逅黎明
心怀酒意,和山川与河流赠予的祖国
祖国啊,就是方言散落在风里,有人听见落泪
就是拿着身份证去医院,有人匆忙向你跑来
就是就着菊花喝酒,有人提起陶渊明
就是十月临近,心里潮水涌来
就是满天星宿里,被认出的牛郎织女

2
故乡就这样在我们的身体里落地生根
天空里的阳光和鸽哨金黄,泪光盈盈
让人安身立命的月份
你要持酒敬奉困难,和一个人的往昔
你一定要从我门前的菊花边经过
与一种蓝,互为引诱

3
所以,我多么爱我这破损之身
被十月浸泡和温润
我多么满意我的灵魂贴近地面飞行
熟知每一朵花的来龙去脉
对每一种方言都充满热爱
如同十月,与生俱来

4
就这样保持语速,一颗果实挤在一堆果实里
怀揣小小星辰
风慢下来的时候,时光也慢下来
我有足够的时间在万事万物里停留
去触摸
它的冰肌玉骨

Went Away for October
BY XIUHUA YU

1
I went away for October, so to encounter a dawn at a wide platform
My heart were conceiving wine, and the Homeland that was gift-wrapped by mountains and rivers
Homeland. O. It was the dialect loosened in wind, and someone heard and came to tears
It was taking the identification card to depart for hospital, and someone hurried to your side
It was drinking wine with chrysanthemum petals, and someone brought up Tao Yuanming
It was when October came, a flood raised in hearts and flowed
It was the Cowherd and the Weaver Girl that got recognized among all the stars

2
Hometown settled and grew its roots in our body like that
The sunlight and whistle of pigeons in the sky were a yellow so bright, I were brimming
A month that made us live our lives
You must honor difficulty with wine holding high, and a person’s past alike
You must, must pass by the chrysanthemum in front of my door
And one kind of blue that invites one another

3
Therefore, I cherished my broken body so much
It was soaked and fined by October
I were satisfied so much that my soul flied along the ground
Knew every come and go of all flowers
Loved deeply every single dialects
As naturally as October comes

4
Kept my talking speed there, a fruit cuddled in a bunch of fruits
Conceived tiny small stars
When wind went low, time went slow
I would have enough time to linger in everything
To touch
Its skin of ice and bones of jade


评论
热度 ( 12 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 链接看置顶 | Powered by LOFTER